垃圾食品

 

Audio

Slow audio

La malbouffe | Triste réalité : plus vous êtes pauvres, plus vous bouffez (mangez) mal. Certes, si vous vivez aux marges de la société, dans une périphérie pauvre de New York, London ou Paris, crever (mourir) de faim est une rareté – dans les sociétés riches il y a de la bouffe (nourriture) pour tout le monde. Mais il y a des chances que votre supermarché ne vous offre guère de fruits et de légumes frais (parfois même pas du tout !) et que la seule nourriture disponible soit de la… bouffe industrielle. « On creuse sa tombe avec ses dents », dit le proverbe : condamnés à la malbouffe, vous mourrez prématurément. 垃圾食品|可悲的现实:贫穷的你,你越bouffez(吃)坏了。当然,如果你生活在社会的边缘,在纽约,伦敦或巴黎的一个贫困地区,死亡(死)饥饿是一个罕见的 – 在富裕社会中有一些食物(食品)为大家。但也有您的超市提供很少的水果和蔬菜(有时不是在所有!)和唯一可用的食物没准是……食品工业。 “我们挖坟墓与他的牙齿,”俗话说,判处垃圾食品,你过早死亡。
La malbouffe est née aux États-Unis. D’abord exportée en Europe, elle envahit aujourd’hui le monde entier. C’est quoi au juste ? D’abord, des aliments qui contiennent trop de ’mauvaises’ graisses, trop de sel, trop de sucre (hamburgers, hot-dogs, chips, frites, glaces, etc.) ; ensuite, la ribambelle des boissons industrielles sucrées, les ‘sodas’ de toutes sortes ; et, finalement, la plupart des aliments transformés par l’industrie agroalimentaire, emballés et prêts à passer au micro-ondes. 垃圾食品是出生在美国。首次出口到欧洲,今天侵入世界。这是什么?首先,含有太多“坏”脂肪,食盐过多,过多的糖(汉堡包,热狗,薯条,薯条,冰淇淋等)的食品;然后,工业甜饮料字符串,各种“苏打水”;以及最后,大部分由食品工业加工食品,包装和准备的微波。
Conséquences de la malbouffe ? L’obésité, le diabète, les maladies cardiovasculaires (infarctus, AVC [accident vasculaire cérébral], impuissance), la dépression, voire des cancers. Aujourd’hui, partout dans le monde, nous sommes submergés par la malbouffe. Apprenons à nous en défendre ! Commencez par deux ‘trucs’ ultrasimples : buvez de l’eau et passez-vous des ‘nourritures’ transformées et préemballées. Vous avez quelques kilos en trop ? La chance vous sourit. Vous allez fondre comme un sorbet industriel. J

 

垃圾食品的后果?肥胖症,糖尿病,心血管疾病(心肌梗死,中风[行程],阳痿),抑郁症,甚至癌症。今天,在世界各地,我们被垃圾食品淹没。学会保护我们!先从两个“招数”ultrasimples:喝水和你花’食物’预包装和处理。你有几个额外公斤?你真幸运。你会像融化的工业冰糕。

Power Listening

The Chinese section of GigaFrench is experimental. All translations are by Google Translator, not by humans. If you want to participate in the GigaFrench project and provide a free translation, please contact us via our mailing list.

To get the most out of GigaFrench

  1. download the latest GigaFrench PDF
  2. download the GigaFrench audio files on your smartphone: www.gigafrench.com/download
  3. read our Strategy Papers
  4. read in particular ‘Turbo Master Class
  5. follow the Power Listening Program

Most importantly, you’ll need to install on your smartphone a so-called AB Player. With the AB Player, you’ll cut an audio file into portions of 2, 3 or 4 seconds and listen to these portions 5, 10 or even 15 or 20 times (examples: slow audio, normal audio). As you listen, read the French text and check the translation constantly. In this way you’ll be able to:

  1. figure out which word corresponds to which sound;
  2. learn the meanings of the words;
  3. memorise the spelling of the words.

Install one of these AB repeat player on your mobile device:

The Repeat Player and the GigaFrench audio files are essential. Without them you can’t fully exploit the potential of GigaFrench.