旅游

 

Audio

Slow audio

 Le tourisme serait-il un cancer, infiltrant et métastasé, qui détruit tout ce qu’il touche, et ce avec une prédilection pour le pittoresque et l’exceptionnel ? 将旅游癌,浸润和转移性,它破坏倒是一切,与风景如画的和独特的偏爱?
Vous connaissiez autrefois un joli bord de plage ? Bétonnée ! Un quartier historique charmant ? Muté en hypermarché à l’air libre ! Un restaurant typique connu depuis des générations ? Transformé en fast food. Y aurait-il au monde encore de beaux endroits épargnés par le cancer du tourisme ? Rien n’est moins sûr. Le charme des pays et des paysages est en voie d’extinction – comme les tigres, les orangs-outans et les ours polaires. 一旦你知道一个不错的海滨?浇筑!一个迷人的历史街区?突变大卖场在打开的!一个典型的餐厅好几代知?变成了快餐。是否还有旅游业癌症无动于衷美丽的地方的世界呢?没有什么是那么确定。国家风景的魅力受到威胁 – 比如老虎,猩猩和北极熊。
Une des 10 plaies de l’Égypte, c’étaient les sauterelles : « Elles recouvrirent la surface de toute la terre et la terre fut dans l’obscurité ; elles dévorèrent toutes les plantes de la terre et tous les fruits des arbres. » (Exode 10). 一位埃及的10瘟疫都是蝗虫,“他们盖它地球表面和地球是在黑暗中;他们吃了地上的植物和所有的果树。 “(出埃及记10)。
Aujourd’hui, les sauterelles, c’est nous ! En quelques heures, nous sommes ailleurs – que ce soit en avion, en voiture ou en bateau de croisière – et nous débarquons peut-être même chez vous, en masse, bouleversant votre vie quotidienne. Personne ne proteste ? Forcément, puisque le monde entier veut vivre du tourisme ! De même que certains médecins vivent du cancer, certains pays vivent des touristes. Avec ses plus de 80 millions de touristes par an, à la France le pompon ! 如今,蝗虫,这是我们!在几个小时内,我们在其他地方 – 无论是通过飞机,乘坐汽车或游轮 – 甚至在家里,我们下船的质量,打乱您的日常生活。没有人抗议?不可避免的,因为全世界要活下去旅游!正如一些医生住癌症,有些国家住游客。与去年的80多万游客到法国的蛋糕!
Les prix des fruits et légumes grimpent ? Tant pis pour les habitants du lieu ! Des gratte-ciel avec vue sur la plage ? Vive l’urbanisation de notre planète ! On offre des jeunes filles à la prostitution ? Fâcheux dommage collatéral, mais les hommes veulent baiser à moindre frais.

 

水果价格和蔬菜都在上涨?这么多的当地人!摩天大楼俯瞰海滩?万岁我们这个星球的城市化!我们提供卖淫的女孩?不幸的附带伤害,但男人想便宜亲吻。
Vive la globalisation ? Partout la même malbouffe – hamburgers, kebabs et crêpes –, les mêmes fringues et bibelots, la même musique ? C’est à vomir d’ennui ! Cela vous arrive-t-il parfois d’en avoir marre de la globalisation ? D’avoir une terrible envie de lire des romans d’aventure et de vous replonger dans un monde où il fallait prendre des risques et souffrir pour franchir les longues distances (sans réservation sur internet), sans avoir la certitude qu’une fois arrivé, on trouverait un lit pour la nuit ? Existe-t-il encore en ce monde des lieux non globalisés (non américanisés) ? En ce cas, gardons-nous bien d’en parler ! Ne postez surtout pas de photos sur les « réseaux » sociaux !

 

万岁全球化?到处都是一样的垃圾食品 – 汉堡,烤肉串和薄饼 – 同样的衣服和饰品,同样的音乐?它扔了麻烦!那你没你有时会累的全球化?为了有一个可怕的冲动阅读冒险小说,投身到一个世界里,你必须承担风险,遭受过很长的距离(不包括网络预订),没有,一旦到达确定性,人们会发现,晚上一张床?他是这世界上还是非全球化的地方(而不是美国化)?在这种情况下,让我们好说话!请不要在“网络”社会上传照片!

Power Listening

The Chinese section of GigaFrench is experimental. All translations are by Google Translator, not by humans. If you want to participate in the GigaFrench project and provide a free translation, please contact us via our mailing list.

To get the most out of GigaFrench

  1. download the latest GigaFrench PDF
  2. download the GigaFrench audio files on your smartphone: www.gigafrench.com/download
  3. read our Strategy Papers
  4. read in particular ‘Turbo Master Class
  5. follow the Power Listening Program

Most importantly, you’ll need to install on your smartphone a so-called AB Player. With the AB Player, you’ll cut an audio file into portions of 2, 3 or 4 seconds and listen to these portions 5, 10 or even 15 or 20 times (examples: slow audio, normal audio). As you listen, read the French text and check the translation constantly. In this way you’ll be able to:

  1. figure out which word corresponds to which sound;
  2. learn the meanings of the words;
  3. memorise the spelling of the words.

Install one of these AB repeat player on your mobile device:

The Repeat Player and the GigaFrench audio files are essential. Without them you can’t fully exploit the potential of GigaFrench.