Amours de Filles

Audio

30 septembre

« Tu es si gracieuse. Ma tête explose. Que vont dire tes amis ? Tu n’es pas là ? Comment est-ce possible ?

Ne nous arrêtons pas maintenant. »

www.amoursdefilles.com/ca6+4

 

 

“Eres tan elegante. Mi cabeza explota. ¿Qué dirán tus amigos? ¿No estás ahí? ¿Cómo es posible? No nos detengamos ahora.

1 octobre

« Tu es délicieuse. Mes pensées s’embrasent. Ne compte pas sur la compréhension de tes parents. Appelle-moi, je t’en prie !

Ne nous sentons pas coupables ! »

www.amoursdefilles.com/g2v+4

 

 

“Eres deliciosa. Mis pensamientos arden. No cuentes con la comprensión de tus padres. Llámame, ¡te lo ruego! No nos sintamos culpables.

2 octobre

« Tu es admirable. Je t’ai rêvée, tu étais nue. Ce matin, le ciel était rouge comme l’amour. Je suis exténuée, exsangue.

L’amour est le bien suprême. »

www.amoursdefilles.com/jbi+4

 

 

“Eres admirable. Soñé contigo, estabas desnuda. Esta mañana, el cielo estaba rojo como el amor. Estoy agotada, sin sangre. El amor es el bien supremo.”

Audio source missing

 

Estos son los tres primeros días de Amours de Filles. Las entradas de los 821 días siguientes han sido publicadas en un PDF gratuito. En la página web (www.AmoursdeFilles.com) puedes también encontrar otras 100 millones de declaraciones de amor con la traducción en inglés, alemán, italiano y español. Todas son acompañadas de su respectivo audio.

Palabras

…de Amours de Filles ordenadas por frecuencia.

tu es tú eres
je yo
de de
ne…pas no
le, la | les el, la | los, las
plus más
ne…plus ya no
   
si si
toi tu
nous nosotros
que que
pourquoi por qué
le monde el mundo
me me
   
ton, ta | tes tu | tus
il/elle est él/ella es/está
notre nuestro, -a
sans sin
à a
la vie la vida
j’ai yo tengo /

yo he

   
un, une un, una
tout todo
même incluso, aun
des de los, de las
je suis yo soy,
yo estoy
sur su
te te
   
et y
dans en
les parents m. los padres
l’amour m. el amor
ce este
c’est esto es
comment como, cómo
   
au al
mon, ma | mes mi | mis
vivre vivir
se se
petit, -e pequeño
je sens yo siento
la pensée el pensamiento
   
le besoin la necesidad
en del que,
de la que,
de lo que
encore todavía; otra vez
la tête la cabeza
pleurer llorar
quand cuando
allá
   
il el
un ami un amigo
nos nuestros, -as
les enfants los niños
loin lejos
du del
   
pu podido
maintenant ahora
ensemble juntos, -as
nous serons estaremos, seremos
la mort la muerte
je peux puedo
je dors duermo
   
penser pensar
le rêve el sueño
je t’aime te quiero
se rendre rendirse
le corps el cuerpo
la tendresse la ternura
la douceur la dulzura
   
tu as tienes; has
quel cual
tu n’es pas no eres, no estás
fait hecho
la couleur el color
vite rápido
le ciel el cielo
   
le goût el sabor
y allí
la musique la música
la famille la familia
jamais nunca
seulement solo
il/elle était el/ella era
   
le père el padre
seul, -e solo, -a
par por
hier ayer
le soir la tarde
le matin la mañana
comme como
   
dónde, a dónde
le silence el silencio
l’absence f. l’ausencia
quoi qué
la peur el miedo
je veux quiero
bien bien, el bien
   
arriver llegar
laisser dejar
faire hacer
prier pedir, suplicar
possible posible
l’avenir m. el porvenir
jusque hasta
   
le bout el final
on uno; nosotros
pour por, para
imaginer imaginar
nous pouvons podemos
amoureux, -se enamorado,
-a
soyons seamos