GigaFrench is a multimedia language course with a refreshingly new approach to French and France.
Download
- the free PDF (4th edition, 554 pages) and
- the free audio files
To get the most out of GigaFrench,
- read the Strategy Papers
- read in particular the ‘Turbo Master Class‘
- follow the Power Listening Program
- do the smartphone exercises
Check also the German, Italian, Spanish and Chinese edition.
GigaFrench
God, abortion and climate change
4th Edition
Download PDF (554 pages)
GigaFrench España
Dios, aborto y cambio climático
Francés para españoles
Download PDF (40 páginas)
Páginas Web (“Dios”, cambio climático, aborto, Amores de Chicas)
GigaFrench Italia
Dio, aborto e cambiamento climatico
Francese per italiani
Download PDF (100 pagine)
Pagine Web (“Dio”, cambiamento climatico, aborto, cibo spazzatura, medicina “estetica”, turismo, Edward Snowden, Brexit).
GigaFrench China
God, abortion and climate change
Web page
Ear2Memory
Ear2Memory (E2M; install here) is a free Power Repeat app by Bernd Sebastian Kamps that will help you learn any language in the world. By efficiently managing your language audio files, E2M will enable you, within less than four months, to clearly distinguish and understand, word for word, 45 to 60 minutes of foreign speech (you’ll ‘conquer an island of total understanding’).
Install the free app and download the 60-page PDF from www.Ear2Memory.com.
Free Text & Free Audio
Before using the audio files, check the GigaFrench Power Listening Program.
- Dieu | God: Audio – Slow audio
- Changement climatique | Climate change: Audio – Slow audio
- Avortement | Abortion: Audio – Slow audio
- Junk Food | Abortion: Audio – Slow audio
- Médecine “esthétique”: Audio – Slow audio
- Tourisme: Audio – Slow audio
- Edward Snowden (coming soon)
- Brexit: Audio – Slow audio
Second language acquisition
Surprisingly, penis length and second language acquisition have something in common. Avenues for future (language) research.
GigaFrench@Amazon
GigaFrench 2016, 4th edition, 552 pages.
A book is superior to a PDF:
1. God
Souhaitons-lui – à ce petit Dieu qui ne serait qu’un pauvre diable – de ne pas exister car nous le jugerions pour crimes contre l’Humanité. Nous avons guillotiné Louis XVI pour moins que cela. More…
Let’s wish him – this little God who would just be a poor devil – not to exist because we would put him on trial for crimes against humanity. We guillotined Louis XVI for less than that. More…
2. Climate
Le changement climatique existe-t-il ? Ou le ‘réchauffement climatique provoqué par l’homme’ n’est-il qu’une mystification? L’ouragan Sally de New York en 2012 – un détail? More…
Does climate change exist? Or is ‘global warming caused by man’ only a hoax? Hurrican Sally in New York in 2012 – a small detail? More…
5. Botox
Le Burqistan existe-t-il? Oui, malheureusement. Imaginez cet européen qui traverse l’Atlantique pour visiter l’Équateur, les États-Unis ou le Brésil, quelle est sa toute première vision? More…
Does Burqistan exist? Unfortunately yes. Imagine a European crossing the Atlantic Ocean to visit Ecuador, the United States or Brazil, what is his very first vision? More…
6. Tourism
Le tourisme serait-il un cancer, infiltrant et métastasé, détruisant tout ce qu’il touche, et ce avec une prédilection pour le pittoresque et l’exceptionnel? More…
Would tourism be a cancer, infiltrating and metastasizing, destroying everything it touches and, what is more, with a predilection for the picturesque and the unique? More…
Get more from www.AmoursDeFilles.com
100.000.000 Billets d’Amour
Download PDF (828 pages)
by Marie de France
Tu es grandiose. Ô combien tu me manques ! Les autres n’aiment pas ta curiosité et ton courage. Si je te perdais, j’en mourrais. Laissons libre cours à nos fantasmes.
English: You’re great. Oh how I miss you! Other people do not like your curiosity and courage. If I lost you, I would die. Let our fantasies run free.
Italiano: Sei grandiosa. Oh quanto mi manchi! Agli altri non piace la tua curiosità e il tuo coraggio. Se ti perdessi, ne morirei. Lasciamo libero corso alle nostre fantasie.
Español: Eres genial. ¡Oh, cómo te extraño! A los otros no les gusta tu curiosidad y tu coraje. Si te perdiera, Me moriría. Dejemos libre curso a nuestras fantasías.
Deutsch: Du bist grandios. Oh, wie sehr ich dich vermisse! Die anderen mögen deine Neugier und deinen Mut nicht. Wenn ich dich verlöre, würde ich sterben. Lassen wir unseren Phantasien freien Lauf.